Mittwoch, 30. April 2008

Das Papiermodell

Nach den üblichen Änderungen am Rücken habe ich in mühevoller Kleinarbeit ein Papiermodell gefaltet, und es scheint ganz gut zu sitzen. Ich habe die Jacke ein Stück verlängert, und das muss ich mit den Ärmeln sicher auch noch tun, die sind mir einfach zu kurz. 10 cm können da gut noch ran, denke ich. Aber erstmal mache ich ein Probemodell.
I made my usual alterations and then folded a paper model of the jacket, and it looks like the fit is quite good. I made the jacket a little longer than the Burda pattern suggested, and I will have to do the same to the sleeves, they are way too short for me. I think I will have to add at least 4". But first I will make a muslin.

Dienstag, 29. April 2008

Das fertige Kleid

Hier ist nun also endlich das fertige Kleid. Ich bin immer noch nicht ganz zufrieden, aber ich denke, es geht, und mein Mann meint, außer mir sieht sowieso keiner die Falten, die mich stören. Allerdings hatte ich das Kleid schon den ganzen Tag an, bevor das Foto gemacht wurde, ich bitte, die Knitterfalten vom Sitzen zu übersehen.

I finally present the finished dress. I am not completely satisfied how it turned out but I think it is wearable, and my husband thinks that nobody except me can see the wrinkles I keep complaining about. I have been wearing the dress the whole day, please excuse the wrinkles from sitting that you can see in the picture.

I found a jacket in my closet that goes nicely with this dress. My mother-in-law asked me right away if I had sewn that myself, too. Well, I wish, unfortunately this is way beyond my skills, I bought this a few years ago.

Im Schrank hatte ich noch eine passende Jacke, meine Schwiegermutter hat gleich gefragt, ob ich die auch selbst genäht hatte. Ich wünschte, das könnte ich, aber die ist gekauft.

Samstag, 26. April 2008

Zurück in die Vergangenheit

Heute treffe ich mich mit einer Klassenkameradin aus der Grundschule, die ich seit mehr als zwanzig Jahren nicht gesehen habe. Sie hat mich über "StayFriends" gefunden und kontaktiert, bin gespannt, wie es wird. Ich habe ein altes Foto ausgegraben, auf dem wir beide zu sehen sind. Ich bin die unter dem linken Pfeil, Simone ist rechts. Das Bild müsste von 1974 sein, da waren wir beide fünf Jahre alt.

Today I will meet with a former classmate who I haven't seen in more than twenty years. She found and contacted me through "Stay Friends" (which is the German equivalent of "Classmates", I think). I found an old picture showing us both. I am the girl underneath the left arrow, Simone is on the right. I am pretty sure this photo was taken in 1974, we were both five years old back then.

Dienstag, 22. April 2008

Jacke 103 aus Burda 03/2008

Als nächstes will ich eine Jacke nähen. Ausgesucht habe ich mir Modell 103 aus der Burda 03/2008. Den Schnitt habe ich schon kopiert und geändert. Ich bin ein bißchen entsetzt, wie viele Teile das sind ;-)

My next project will be a jacket. I chose No. 103 from the March 2008 issue of Burda WOF. I already copied and altered the pattern - the number of pattern pieces scares me a little ;-)

Montag, 21. April 2008

Der fertige Rock

So, endlich gibt es auch ein Bild von dem fertigen Rock am lebenden Modell. Ich bin ganz zufrieden damit, ich finde, er ist mir gut gelungen.

I finally took a picture of me wearing the skirt. I really like it, it turned out great.

Mittwoch, 16. April 2008

Frühchenquilts aus Barhöft

Beim Sternetreffen-Ost haben wir eine Menge Frühchenquilts eingesammelt, die zu Antje nach Halle geschickt werden.

At our retreat we collected quite a few quilts for preterm babies that will be sent to Antje in Halle who distributes them to the hospitals.



Astrid


Karin

Kerstin P.

Kerstin S.


Renate

Rosi


Traute

Vera

Mittwoch, 9. April 2008

Show & Tell in Barhöft

Natürlich gab es beim Treffen in Barhöft auch ein "Show & Tell". Viele schöne Quilts bekamen wir dort zu sehen, eine Auswahl zeige ich hier. Vor lauter Staunen bin ich übrigens gar nicht zum Fotografieren gekommen, die Bilder hat alle Astrid gemacht. Vielen Dank!

Of course we had a "Show & Tell" at the weekend retreat. There were many great quilts on display, here is a small selection. I was so in awe looking at the quilts that I forgot to take pictures. Astrid sent me hers to use in my blog, thank you.



Astrid

Astrid

Elke

Karin

Karin Detail

Kerstin


Renate

Rosi

Rosi

Rosi


Thea

Tina

Tina

Vera

Vera

Vera

Mein Rose Sampler, noch nicht fertig gequiltet
my Rose Sampler, quilting in progress

Dienstag, 8. April 2008

Challenge "MV tut gut"

Auch in diesem Jahr gab es für das Sternetreffen wieder ein Challenge, diesmal zum Thema "MV tut gut". Grundlage war das Logo von Mecklenburg-Vorpommern, es durfte aber sehr locker interpretiert werden. Ich hatte zwar eine Idee, am Schluss aber keine Zeit mehr, so dass es von mir kein Werk zu sehen gibt.

This year's challenge theme was "MV tut gut" (= Mecklenburg-Vorpommern is good for you) which is the motto of Mecklenburg-Vorpommern, the German federal state where the retreat took place. A logo goes with the theme but it was not necessary to use it in the challenge work. I had an idea for a quilt but ran out of time so I didn't participate this year.



Karin

Kerstin


Renate

Rosi


Thea

Tina

Vera

Related Posts with Thumbnails